Российские антивоенные активисты создали в соцсети "Вконтакте" страничку вымышленного персонажа — пишущего на актуальные для современной России темы поэта Геннадия Ракитина.
Под видом произведений Ракитина они публиковали переводы немецких стихов времен нацистской Германии. Произведения стали пользоваться успехом: на Ракитина "подписалось" 95 депутатов Госдумы и 28 сенаторов, а самого автора наградили дипломом всероссийского конкурса патриотической поэзии.
Об этой истории рассказал журналист Андрей Захаров. Проект "Геннадий Ракитин" вели его знакомые. "Все они люди антивоенные. Не поэты, но поэзией увлекаются и переводили стихи немецких поэтов с душой", — поделился Захаров.
По его словам, Геннадий Ракитин — полностью выдуманный персонаж. Даже его фотография сгенерирована при помощи нейросети.
Лже-поэт был не слишком плодотворным. Он написал всего 18 стихотворений за год. Одно из них, называющееся "Лидер", посвящено президенту России Владимиру Путину. Однако на самом деле это перевод стихотворения "Фюрер" Эберхарда Меллера, "убежденного нациста и антисемита, ставшего членом НСДАП еще до прихода Гитлера к власти".
В этом произведении автор обращается к национальному лидеру, предстающему в образе садовника, собирающего "плоды трудов тяжелых" — "солнце твоего бессмертья".
Захаров объясняет, что разница между оригинальными и переводными стихотворениями небольшая. "Германия заменена на Россию, а, например, "Безымянный штурмовик" стал "Безымянным бойцом ЧВК Вагнер", — пояснил журналист.
Кроме популярности со стороны депутатского корпуса, Ракитин заслужил признание и среди патриотической общественности. Лже-поэт заочно участвовал в поэтических конкурсах, посвященных СВО, и даже вышел в одном из них в полуфинал, получив почетную грамоту. Кроме этого, произведения Ракитина, как выразился Захаров, "пошли в народ". Их цитировали различные провоенные авторы и каналы, посвященные "z-поэзии".
Вчера авторы проекта "Геннадий Ракитин" устроили саморазоблачение, потому что у них "больше нет сил его вести". На страничке лже-поэта появилось стихотворение следующего содержания:
Геннадий долго издевался
Над z-стихами на стене,
В итоге х** нарисовал он
Войне.
"И это не перевод нацистских стихов", — констатирует Андрей Захаров.
комментарии